The Interpretation of Symbols
by Ananda K. Coomaraswamy
This essay appeared in the World Wisdom book
The Essential Ananda K. Coomaraswamy
The scholar of symbols is often accused of
"reading meanings" into the verbal or visual emblems of which
he proposes an exegesis. On the other hand, the aesthetician and art
historian, himself preoccupied with stylistic peculiarities rather than
with iconographic necessities, generally avoids the problem altogether; in
some cases perhaps, because an iconographic analysis would exceed his
capacities. We conceive, however, that the most significant element in a
given work of art is precisely that aspect of it which may, and often does,
persist unchanged throughout millennia and in widely separated areas; and
the least significant, those accidental variations of style by which we are
enabled to date a given work or even in some cases to attribute it to an
individual artist. No explanation of a work of art can be called complete
which does not account for its composition or constitution, which we may
call its "constant" as distinguished from its
"variable." In other words, no "art history" can be
considered complete which merely regards the decorative usage and values as
a motif, and ignores the raison
d’être of its component parts,
and the logic of their relationship in the composition. It is begging the
question to attribute the precise and minute particulars of a traditional
iconography merely to the operation of an "aesthetic instinct";
we have still to explain why the formal cause has been imagined as it was,
and for this we cannot supply the answer until we have understood the final
cause in response to which the formal image arose in a given mentality.
Naturally, we are not discussing the reading of
subjective or "fancied" meanings in iconographic formulae, but
only a reading of the meaning of such formulae. It is not in doubt that
those who made use of the symbols (as distinguished from ourselves who
merely look at them, and generally speaking consider only their aesthetic
surfaces) as means of communication expected from their audiences something
more than an appreciation of rhetorical ornaments, and something more than
a recognition of meanings literally expressed. As regards the ornaments, we
may say with Clement, who points out that the style of Scripture is
parabolic, and has been so from antiquity, that "prophecy does not
employ figurative forms in the expressions for the sake of beauty of
diction" (Misc. VI.15); and point out that the iconolater’s attitude is to
regard the colors and the art, not as worthy of honor for their own sake,
but as pointers to the archetype which is the final cause of the work
(Hermeneia of Athos, 445). On the other hand, it is the iconoclast who
assumes that the symbol is literally worshiped as such; as it really is
worshiped by the aesthetician, who goes so far as to say that the whole
significance and value of the symbol are contained in its aesthetic
surfaces, and completely ignores the "picture that is not in the
colors" (Lankâvatâra
Sûtra, II.117). As regards the
"more than literal meanings" we need only point out that it has
been universally assumed that "Many meanings underlie the same Holy
Writ"; the distinction of literal from ultimate meanings, or of signs
from symbols, presupposing that "whereas in every other science
things are signified by words, this science has the property that the
things signified by the words have themselves also a signification"
(St. Thomas, Sum Theol. III, App. 1.2.5.ad 3 and 1.10.10C). We find in fact that those who themselves speak
"parabolically," for which manner of speaking there are more
adequate reasons than can be dealt with on the present occasion, invariably
take it for granted that there will be some who are and others who are not
qualified to understand what has been said: for example, Matt. 13:13-15:
"I speak to them in parables; because they seeing, see not; and
hearing, they hear not, neither do they understand ... For this
people’s ... ears are dull of hearing, and their eyes they have
closed; lest at any time they should see" etc. (cf Mark, 8:15-21). In
the same way Dante, who assures us that the whole of the Commedia was written with a
practical purpose, and applies to his own work the Scholastic principle of
fourfold interpretation, asks us to marvel, not at his art, but "at
the teaching that conceals itself beneath the veil of the strange
verses."
The Indian rhetorician, too, assumes that the
essential value of a poetic dictum lies not so much in what is said as in
what is suggested or implied. To put it plainly, "A literal significance is grasped
even by brutes; horses and elephants pull at the word of command. But the
wise man (panditah
= doctor) understands even what is unsaid; the enlightened, the full
content of what has been communicated only by a hint." We have said
enough, perhaps, to convince the reader that there are meanings immanent
and causative in verbal and visual symbols, which must be read in them, and
not, as we have said above, read into them, before we can pretend to have
understood their reason, Tertullian’s rationem
artis.
The graduate, whose eyes have been closed and heart
hardened by a course of university instruction in the Fine Arts or
Literature is actually debarred from the complete understanding of a work
of art. If a given form has for him a merely decorative and aesthetic
value, it is far easier and far more comfortable for him to assume that it
never had any other than a sensational value, than it would be for him to
undertake the self-denying task of entering into and consenting to the mentality in
which the form was first conceived. It is nevertheless just this task that
the professional honor of the art historian requires of him; at any rate,
it is this task that he undertakes nominally, however great a part of it he
may neglect in fact.
The question of how far an ancient author or artist
has understood his material also arises. In a given literary or plastic
work the iconography may be at fault, by defect of knowledge in the artist;
or a text may have been distorted by the carelessness or ignorance of a
scribe. It is evident that we cannot pass a valid judgment in such cases
from the standpoint of our own accidental knowledge or ignorance of the
matiére. How often one sees an emendation suggested by the
philologist, which may be unimpeachable grammatically, but shows a total
lack of understanding of what could have been meant originally! How often
the technically skilled restorer can make a picture look well, not knowing
that he has introduced insoluble contradictions!
In many cases, however, the ancient author or artist
has not in fact misunderstood his material, and nothing but our own
historical interpretation is at fault. We suppose, for example, that in the
great epics, the miraculous elements have been "introduced" by
an "imaginative" poet to enhance his effects, and nothing is
more usual than to attempt to arrive at a kernel of "fact" by
eliminating all incomprehensible symbolic matter from an epic or gospel.
What are really technicalities in the work of such authors as Homer, Dante,
or Valmiki, for example, we speak of as literary ornaments, to be
accredited to the poet’s imagination, and to be praised or condemned
in the measure of their appeal. On the contrary: the work of the prophetic poet, the texts
for example of the Rg Veda or of Genesis, or the logoi of a Messiah, are only "beautiful" in the same sense
that the mathematician speaks of an equation as "elegant"; by
which we mean to imply the very opposite of a disparagement of their
"beauty." From the point of view of an older and more learned
aesthetic, beauty is not a mere effect, but, properly belongs to the nature
of a formal cause; the beautiful is not the final cause of the work to be
done, but "adds to the good an ordering to the cognitive faculty by
which the good is known as such"; the "appeal" of beauty is not to the senses, but through the senses, to the
intellect.
Let us realize that "symbolism" is not a
personal affair, but as Emile Mâle expressed it in connection with
Christian art, a calculus. The semantics of visible symbols is at least as
much an exact science as the semantics of verbal symbols, or
"words." Distinguishing "symbolism" accordingly,
from the making of behavioristic signs, we may say that however
unintelligently a symbol may have been used on a given occasion, it can
never, so long as it remains recognizable, be called unintelligible:
intelligibility is essential to the idea of a symbol, while intelligence in
the observer is accidental. Admitting the possibility and the actual
frequency of a degeneration from a significant to a merely decorative and
ornamental use of symbols, we must point out that merely to state the
problem in these terms is to confirm the dictum of a well-known
Assyriologist, that "When we sound the archetype, the ultimate origin
of the form, then we find that it is anchored in the highest, not the
lowest."
What all this implies is of particular significance
to the student, not merely of such hieratic arts as those of India or the
Middle Ages, but of folk and savage art, and of fairy tales and popular
rites; since it is precisely in all these arts that the parabolic or
symbolic style has best survived in our otherwise self-expressive
environment. Archeologists are indeed beginning to realize this.
Strzygowski, for example, discussing the conservation of ancient motifs in
modern Chinese peasant embroideries, endorses the dictum that "the
thought of many so-called primitive peoples is far more spiritualized than
that of many so-called civilized peoples," adding that "in any
case, it is clear that in matters of religion we shall have to drop the
distinction between primitive and civilized peoples." The art
historian is being left behind in his own field by the archeologist, who is
nowadays in a fair way to offer a far more complete explanation of the work
of art than the aesthetician who judges all things by his own standards.
The archeologist and anthropologist are impressed, in spite of themselves,
by the antiquity and ubiquity of formal cultures by no means inferior to
our own, except in the extent of their material resources.
It is mainly our infatuation with the idea of
"progress" and the conception of ourselves as
"civilized" and of former ages and other cultures as being
"barbarous" that has made it so difficult for the historian of
art—despite his recognition of the fact that all "art
cycles" are in fact descents from the levels attained by the
"primitives," if not indeed descents from the sublime to the
ridiculous—to accept the proposition that an "art form"
is already a defunct and derelict form, and strictly speaking a
"superstition," i.e. a "stand over" from a more
intellectual humanity than our own; in other words, exceedingly difficult
for him to accept the proposition that what is for us a "decorative
motif" and a sort of upholstery is really the vestige of a more
abstract mentality than our own, a mentality that used less means to mean
more, and that made use of symbols primarily for their intellectual values,
and not as we do, sentimentally. We say here "sentimentally," rather than
"aesthetically," reflecting that both words are the same in
their literal significance, and both equivalent to
"materialistic"; aesthesis being "feeling," sense the means of feeling,
and "matter" what is felt. To speak of an aesthetic experience
as "disinterested" really involves an antinomy; it is only a
noetic or cognitive experience that can be disinterested. For the complete
appreciation or experiencing of a work of traditional art (we do not deny
that there are modern works of art that only appeal to the feelings) we
need at least as much to eindenken as to einfühlen, to "think-in" and "think-with" at
least as much as to "feel-in" and "feel-with."
The aesthetician will object that we are ignoring both
the question of artistic quality, and that of the distinction of a noble
from a decadent style. By no means. We merely take it for granted that
every serious student is equipped by temperament and training to
distinguish good from bad workmanship. And if there are noble and decadent
periods of art, despite the fact that workmanship may be as skillful or
even more skillful in the decadent than in the noble period, we say that
the decadence is by no means the fault of the artist as such (the
"maker by art"), but of the man, who in the decadent period has
so much more to say, and means so much less. More to say, the less to
mean—this is a matter, not of formal, but of final causes, implying
defect, not in the artist, but in the patron.
We say, then, that the "scientific" art
historian, whose standards of explanation are altogether too facile and too
merely sensitive and psychological, need feel no qualms about the
"reading of meanings into" given formulae. When meanings, which
are also raisons d’être, have been forgotten, it is indispensable that those who
can remember them, and can demonstrate by reference to chapter and verse
the validity of their "memory," should re-read meanings into
forms from which the meaning has been ignorantly "read out,"
whether recently or long ago. For in no other way can the art historian be
said to have fulfilled his task of fully explaining and accounting for the
form, which he has not invented himself, and only knows of as an inherited
"superstition." It is not as such that the reading of meanings
into works of art can be criticized, but only as regards the precision with
which the work is done; the scholar being always, of course, subject to the
possibility of self-correction or of correction by his peers, in matters of
detail, though we may add that in case the iconographer is really in
possession of his art, the possibilities of fundamental error are rather
small. For the rest, with such "aesthetic" mentalities as ours,
we are in little danger of proposing over-intellectual interpretations of
ancient works of art.
NOTES
[] Cf. the Hasidic Anthology, p. 509: "let us
now hear you talk of your doctrine; you speak so beautifully."
"May I be struck dumb ere I speak beautifully." As Plato
demanded, "About what is the sophist so eloquent?" a question that might be
put to many modem artists.
[] We need hardly say that nothing in principle, but
only in the material, distinguishes the use of verbal from visual images,
and that in the foregoing citation, "representations" may be
substituted for "words."
[] Pancatantra, I.44.
[] Edgerton, Fr., "Indirect suggestion in poetry:
a Hindu theory of literary aesthetics." Proceedings
of the American Philological Society LXXVI.
1936. pp. 687 f.
[] Tertullian, Docti
rationem artis intelligunt, indocti voluptatem.
[] As remarked by Victor-Emile Michelet, Le Secret de la Chevalerie,
1930, p. 78 "L’enseignment vulgaire considère que le
poème épique, en vertu de sa tradition et de la technique du
genre, renforce le récit des exploits guerriers par des inventions
d’un merveilleux plus ou moins conventionnel destiné à
servir d’agrément et d’élément
décoratif."
[] St. Thomas, Summa Theol. I.5.4 ad 1, and Comm. on Dionysius, De Div. Nom. V.
[] And thus, as recognized by Herbert Spinden (Brooklyn Museum Quarterly, Oct.
1935), "Our first reaction is one of wonder, but our second should be
an effort to understand. Nor should we accept a pleasurable effect upon our
unintelligent nerve ends as an index of understanding."
[] Die
ionische Säule, 1933, p. 65. The reader is
strongly recommended to the whole of Andrae’s
"Schlusswort." Cf. Zoltan de Takacs, Francis Hopp Memorial Exhibition, 1933 (Budapest,
1933), p. 47; "The older and more generally understood a symbol is,
the more perfect and self-expressive it is" and p. 34: "the
value of art forms in (the) prehistoric ages was, therefore, determined,
not simply by the delight of the eyes, but by the purity of traditional
notions conjured by the representation itself."
[] Strzygowski, J., Spuren
indogermanischen Glaubens in der bildenden Kunst, 1936, p. 334.
[] Gleizes, A., Vie et Mort de l’occident chrétien, Sablons (1936), p. 60: "Deux mots, barbarie et civilisation, sont à la base de tout
dévelopement historique. Ils donnent à la notion de
progrès la continuité qu’on lui désire sur tous
les terrains particuliers en éveillant l’idée
d’infériorité et de supériorité. Ils nous
débarrassent de tout souci d’avenir, la barbarie étant
derrière nous et la civilisation s’améliorant chaque
jour." [translated by Aristide Messinesi as Life and Death of the Christian West,
London, 1947.] I cite these remarks not so much in confirmation, as to call
attention to the works of M. Gleizes, himself a painter, but who says of
himself "Mon art je l’ai voulu métier ... Ainsi, je
pense ne pas être humainement inutile." M. Gleizes’ most
considerable work is La Forme et
l’Histoire: vers une Conscience Plastique,
Paris, 1932.
[] Despite the recognition of a typical
"descent," the notion of a meliorative "progress"
is so attractive and so comfortably supports an optimistic view of the
future that one still and in face of all the evidence to the contrary
fancies that primitive man and savage races "drew like that"
because they "could not" represent natural effects as we
represent them; and in this way it becomes possible to treat all
"early" forms of art as striving towards and preparing the way
for a more "mature" development; to envisage the supercession
of form by figure as a favorable "evolution." In fact, however,
the primitive "drew like that" because he imagined like that,
and like all artists, wished to draw as he imagined; he did not in our
sense "observe," because he had not in view the statement of
singular facts; he "imitated" nature, not in her effects, but
in her manner of operation. Our "advance" has been from the
sublime to the ridiculous. To complain that primitive symbols do not look
like their referents is as naïve as it would be to complain of a
mathematical equation, that it does not resemble the locus it represents.
[] It is extraneous to the business of the art
historian or curator, as such, to distinguish noble from decadent styles;
the business of these persons as such is to know what is good of its kind,
exhibit, and explain it. At the same time, it is not enough to be merely an
art historian or merely a curator; it is also the business of man as
patron, to distinguish a hierarchy of values in what has been made, just as
it is his business to decide what it is worth while to make now.